coraa: (juniper)
[personal profile] coraa
By the monk and poet Ryokan.

Translated by Steven Carter:

     It's all I think of: of when I was young,
     reading books in the empty temple hall
     —refilling the lamp again and again with oil,
     never lamenting the long winter night.

Or, in the original:

     一思少年時
     読書在空堂
     灯火数添油
     未厭冬夜長

(Edit: [personal profile] lnhammer points out that it's interesting that the second is in Chinese, which is interesting since Ryokan is Japanese. I don't know if it was originally written in Chinese, or if my source is a translation of a translation, but it is interesting.)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

coraa: (Default)
coraa

April 2013

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 30    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 30th, 2026 02:37 am
Powered by Dreamwidth Studios