coraa: (history - very few dates)
[personal profile] coraa
I read the Tale of Genji by Murasaki for a Japanese history course in college, and didn't absorb much of it (I was reading fast, in that way where you do when you have 1500 pages of reading assigned per week) but liked what I did absorb very much. I'd like to reread it, but I know enough from my medieval lit readings to know that translation choice can be critical.

So I ask the wisdom of LJ/DW: what translation would you recommend for this work?

On balance I prefer a clear prose style to an ornate one, but I prefer an accurate translation above all. I don't mind footnotes, and I can deal with denseness (ie, by "clear" I don't necessarily mean "oversimplified.")

(If you want to refer someone else to this post for suggestions, please do!)

Date: 2010-09-20 11:21 am (UTC)
owlectomy: A squashed panda sewing a squashed panda (Default)
From: [personal profile] owlectomy
Royall Tyler's is excellent -- clear prose, footnoted, and tries to stick as much as possible to the cultural context of the original (by, for example, addressing characters indirectly rather than making up names for them).

Date: 2010-09-20 10:14 am (UTC)
ext_13221: (Reading)
From: [identity profile] m-nivalis.livejournal.com
*here via friendsfriends*

Perhaps you could ask in [livejournal.com profile] reading_genji? It's not active now, but I assume most members haven't taken it off their friendslists.

Date: 2010-09-20 09:41 pm (UTC)
From: [identity profile] coraa.livejournal.com
Ooh, good idea! Thank you.

Date: 2010-09-20 01:17 pm (UTC)
From: [identity profile] faithhopetricks.livejournal.com
I have the Penguin Tyler version which I think is pretty good - ? I also have the Seidensticker (sp) translation which everyone at the SJC Eastern GI studies program had. People were discussing different translations in [livejournal.com profile] reading_genji I think (I'm so sad that comm died, it was really fun).

Date: 2010-09-20 09:41 pm (UTC)
From: [identity profile] coraa.livejournal.com
Ooh, nifty. Thank you!

Date: 2010-09-20 02:37 pm (UTC)
larryhammer: floral print origami penguin, facing left (Default)
From: [personal profile] larryhammer
I still get pleasure from the Seidensticker translation, more than I ever did from Walley. I haven't tested any other, though.

---L.

Date: 2010-09-20 09:42 pm (UTC)
From: [identity profile] coraa.livejournal.com
Thank you!

Date: 2010-09-20 03:21 pm (UTC)
From: [identity profile] telophase.livejournal.com
Royall Tyler for me.




Edited for proper icon, and because I misremembered which translation I was reading. :)
Edited Date: 2010-09-20 03:23 pm (UTC)

Date: 2010-09-20 09:42 pm (UTC)
From: [identity profile] coraa.livejournal.com
Icon love! And thank you. :)

Profile

coraa: (Default)
coraa

April 2013

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 30    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 20th, 2026 02:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios